За изкуството на превода
“За изкуството на литературния преводач Димитър Стоевски казва: „За нас, като оставим настрана безспорните изисквания за основно познаване на двата езика, дарование, творческа индивидуалност и др., от не по-малко значение са ТВОРЧЕСКИЯТ ПОРИВ към преводната работа и ТВОРЧЕСКАТА РАДОСТ от нея.“ Своето схващане за тайнството на преводния акт Димитър Стоевски изразява в една бележка за […]
За изкуството на превода Read More »




